По замыслу авторов злые инопланетяне собираются похитить золотое яйцо волшебной птицы Самрук. Это солнцеобразное золотое яйцо, как сказано в пресс-релизе, олицетворяет спокойствие и благополучие, а если его украдут, то в городе воцарится хаос и беспорядок. Мультфильм длится 15 минут. Презентация прошла 1 июля в Астане.
На страже безопасности Астаны будущего стоит мальчик по имени Нур.
Он всех спасает и всем помогает. Конечно, он первый замечает, что с Байтереком произошло что-то неладное, и бросается на борьбу со злыми инопланетянами – похитителями золотого яйца.
Как говорит нашему радио Азаттык автор и продюсер мультфильма Абдикадыр Сабыр, главного героя мультфильма не случайно зовут Нур. Сын мультипликатора носит имя Нурсултан, и назван он в честь президента Казахстана Нурсултана Назарбаева.
– Когда родился мой сын, его крестная мать хотела его назвать Султан. Но когда мы всем коллективом начали обмывать, тогда коллектив сказал, что наш первый секретарь ЦК – лидер. Ты Султаном хочешь назвать – пусть Нурсултаном будет. Это не я назвал, а коллектив мой назвал.
ПРИ СПОНСОРСТВЕ АКИМАТА АСТАНЫ
По словам Абдикадыра Сабыра, он приехал из Алматы, чтобы заниматься развитием анимационного кино в Казахстане. Тем более в Астане, где эта отрасль, по его мнению, совсем неразвита.
– Честно говоря, меня никто не приглашал и я не с какой-то корыстной
целью приехал, у меня одна цель: чтобы в Астане существовала анимационная студия и работала, – говорит Абдикадыр Сабыр.
Автор и продюсер утверждает, что с проектом мультфильма «Байтерек» он обошел много инстанций, но поддержку – моральную и материальную – получил лишь в акимате Астаны.
По сюжету фильма, события происходят в дни 200-летия независимости Казахстана, а посвящается мультфильм 20-летию независимости. Абдикадыр Сабыр умалчивает, во сколько обошелся этот проект, и говорит, что озвучивать цифры некорректно.
По его мнению, мультфильм предназначен для детей до 12 лет. Мультипликатор считает, что сегодня дети мало интересуются историей создания Байтерека и тем, что этот символ обозначает.
ОЖИДАНИЕ И НЕПРИЯТНЫЕ СЛОВА
На премьеру мультфильма пригласили детей. Заранее, за два часа до показа. Некоторые из них после просмотра мультфильма говорили: «Так долго ждали – и так мало показали».
В начале мультфильма главный герой Нур любуется красотой Астаны и говорит о том, как счастливы люди в этом городе. В момент, когда злодеи с другой планеты похищают золотое яйцо, он подслушивает разговор, из которого узнает, что свет от находящегося в Байтереке слепка ладони первого президента поднимается в золотое яйцо. Нур решает вернуть яйцо на место, чтобы сохранить спокойствие Астаны.
Герои мультфильма говорят на казахском языке, есть субтитры на
русском. В один из захватывающих моментов, когда главный персонаж Нур забирает у злодеев золотое яйцо, а инопланетяне не могут его догнать, в субтитрах на русском языке появляется выражение «безмозглые тупицы».
Абдикадыр Сабыр говорит, что также заметил это неприятный момент, но списывает всё на спешку при подготовке мультфильма:
– У нас редакторы будут работать специально, потому что субтитры… Нам в последний момент сказали, что русскоязычные дети будут в зале. Поэтому быстро это пришлось написать. По фильму, по эмоции не заметили это, наверное. Прошу извинения.
У Абдикадыра Сабыра в планах снять продолжение мультфильма о Байтереке, превратив проект в многосерийный анимационный фильм.