«Майдан вернул патриотизм украинскому народу»

Жительница Харькова Макка Каражанова. Фото из социальной сети Facebook.

Макка Каражанова родилась в городе Оренбурге в России в 1966 году. Около 30 лет она живет в Харькове. Частный предприниматель известна тем, что в свободное время занимается поиском сведений о казахских солдатах, погибших во Второй мировой войне.

Азаттык: Вы родились в Оренбурге, детство свое провели в Уральске. Последние 30 лет своей жизни живете в Харькове. Расскажите о том, как вы оказались в Харькове.

Макка Каражанова: Я окончила Харьковский политехнический институт. По специальности – инженер-химик. Училась на факультете технологии неорганических веществ. Мне не довелось работать по специальности, потому что институт я окончила в 1992 году. Это было время развала Советского Союза, когда Украина начала делать свои первые шаги как независимое государство. Это было очень сложное время и для нас. Из-за безработицы и отсутствия зарплаты я сменила свою инженерную специальность на профессию маркетолога. С 2001 года я частный предприниматель, у меня свой бизнес. Являюсь дистрибьютером профессиональной косметики в Харьковском регионе.

Азаттык: Вы занимаетесь не только частным предпринимательством, но и общественной деятельностью. Нам известно, что вы принимаете участие в поиске сведений о казахских солдатах, погибших во время Второй мировой войны. Кто оказывает финансовую поддержку при проведении этой работы?

С целью установления имен без вести пропавших солдат из этих дивизий мы в субботние и воскресные дни или вечерами занимаемся поиском документов в архивах. У организации есть свои деньги.

Макка Каражанова: Помощь оказывает местная казахская организация. Мы занимаемся этим делом с 2010 года. В первый раз мы восстановили полный состав 106-й Казахской национальной кавалерийской дивизии. Первые найденные нами документы – это сведения о дивизии, приказы, отданные по телеграфу, имена и фамилии солдат. Мы связались по Интернету с родственниками солдат, кавалеристов, имена которых установили. В Харьков, кроме 106-й дивизии, в мае 1942 года также прибыла 38-я стрелковая дивизия. Из всей дивизии, которая была сформирована только в Алматы, после нескольких сражений в живых остались лишь 150 человек. Точно так же в боях в Луганске участвовала 102-я дивизия, сформированная в Шымкенте. С целью установления имен без вести пропавших солдат из этих дивизий мы в субботние и воскресные дни или вечерами занимаемся поиском документов в архивах. У организации есть свои деньги.

Азаттык: Вы остались в Харькове после окончания института. Это было особенное время свободы, когда и Казахстан получил свою независимость.

Макка Каражанова: В народе говорят: дочь – отрезанный ломоть. Так сложилась моя судьба. После завершения учебы я вышла замуж за украинца. Это главная причина, почему я осталась здесь. Сейчас у нас есть дочь. Однако мои родственники живут в городе Уральске.

Макка Каражанова (третья справа) вместе с представителями казахской диаспоры в Харькове. Фото из социальной сети Facebook.

Азаттык: Украина – одна из стран, в которой живет много казахов. Чем занимаются местные казахи?

Макка Каражанова: Здешние казахи имеют самые разные специальности и работают в разных направлениях. Если конкретнее, работают сотрудниками полиции, преподавателями в вузах, среди местных казахов есть ученые, врачи, актеры, боксеры, продавцы и водители. Прежде здесь, в Харькове, было очень много казахов. Большинство казахстанских студентов приезжали из Западного Казахстана. Сейчас можно сказать, что их совсем нет, потому что сюда сложнее стало добираться. Я также стала реже ездить к себе на родину. Здесь проживает около 200 казахов.

Азаттык: Почему вы реже стали ездить в Казахстан?

Казахстан часто говорит о своей экономической силе. Тогда почему международные перелеты ограничиваются двумя городами? Какая необходимость вначале останавливаться в Астане, чтобы долететь из Киева в Шымкент или Уральск?

Макка Каражанова: Это не из-за нежелания ездить на родину, а из-за отсутствия возможности доехать до Уральска. Перестал ездить поезд Астана – Киев. В Уральск, Актобе самолеты не летают. Летать через Астану или Алматы сложно: это тяжело в финансовом плане. Доезжать через Россию также сложно. Сейчас, отвечая вам, я захотела задать вопрос. Казахстан часто говорит о своей экономической силе. Тогда почему международные перелеты ограничиваются двумя городами? Казахстан владеет такой огромной территорией – и какая необходимость вначале останавливаться в Астане, чтобы долететь из Киева в Шымкент или Уральск?

Азаттык: Я заметил, что вы старательно подбираете слова и говорите на казахском языке. Испытывают ли местные казахи сложности при общении и при получении информации на казахском языке?

Макка Каражанова: В Харькове есть свои сложности с изучением нашего родного языка, потому что мы живем и работаем в другой языковой среде. Можно сказать, что со стороны Казахстана никакой помощи нет. Мы хотим, чтобы в министерстве иностранных дел не забывали, что в Харькове тоже живут казахи. Если бы из Казахстана приезжали волонтеры и оказывали нам помощь в изучении родного языка, это стало бы очень полезным делом. В других диаспорах есть такая практика, только у нас эта проблема никак не решается.

Азаттык: Как вы оцениваете современное развитие и политическую систему Казахстана? Ваш взгляд человека со стороны?

Макка Каражанова: Политическая система Казахстана, на мой взгляд, очень стабильная. Конечно, это неплохо. Напротив, это положительный момент, потому что сделать переворот в стране очень легко, но очень много времени требуется на восстановление.

Азаттык: Что дали Украине Майдан 2014 года и позднее крымский кризис?

Макка Каражанова: Не было жителя, на которого бы не повлияла ситуация вокруг Крыма. К примеру, если порезать палец, болит всё тело, после всё заживает. Однако случай с аннексией Крыма – очень тяжелый. Это рана, которая никогда не заживет. Майдан вернул Украине чувство патриотизма. Такое ощущение, что в Украине заново родились настоящие украинские граждане. Появились люди, которые готовы постоять за честь своей страны, стремятся узнать свои корни, любящие свой родной язык.

Азаттык: Спасибо за интервью.

Памяти погибших на Майдане. Фотогалерея Азаттыка:

Памяти погибших на Майдане