Алтайские казахи Турции
Издали эти земли кажутся красными. Мои попутчики подтвердили предположение: да, земли неплодородные, и воды тут нет. Наши предки не планировали заниматься садоводством, им нужны были привычные степи, чтобы пасти скот. Турецкие власти построили для беженцев из казахских степей 165 домов – столько семей (это около 1800 человек) добрались тогда до Турции из 20 тысяч выехавших.
Свой новый аул казахи назвали Алтаем в честь родных покинутых краев. Аул казахов находится в 320 километрах от Анкары, ближайшим городом и административным центром местности является город Ниде.
С 1955 года все переселенцы начали заниматься животноводством. Почти в каждом доме было по сотне голов скота. Сегодня лишь единицы продолжают дело предков.
Один из них – 42-летний Огур Гуляржуз. Он более 15 лет занимается разведением овец. У него 120 дойных овец и коз, а также сотни ягнят.
По словам Огура, содержать животных непросто, особенно в зимние дни. Корм стоит дорого. Молоко у Огура покупают фермы, изготавливающие сыры и знаменитый турецкий айран. Кроме того, Гуляржуз сдает овечью шерсть.
Спустя два года после обоснования переселенцев, в 1957 году, в ауле открылась начальная школа. Обучение в школе было строго на государственном языке. «Мы, казахские дети, не знали турецкий язык и между собой говорили на казахском языке, за это наши учителя нас ругали и даже таскали за уши, – вспоминает один из жителей поселка Зеки Севильен. – Спустя много лет эти учителя нам признавались, что были неправы. Не нужно было нам запрещать говорить на родном языке. И они извинялись перед нами».
В 1961 году в ауле распахнула двери для молитв мечеть. Местные жители – люди набожные, не пропускают пятничный намаз, соблюдают пост в месяц Рамадан, да и вообще многие мероприятия в жизни сельчан проходят рядом с мечетью. Богослужение в мечети проводится на турецком языке, и все проповеди имам села читает также на турецком языке.
Имам Киятип Четынкая работает в мечети аула Алтай 17 лет. Он обучился в государственном медресе и с гордостью называет себя «государственным служащим». Он доволен размером своей зарплаты от государства. У него один из самых больших и добротных домов в селе.
Корреспондент Азаттыка попала на одно из мероприятий села – поминки. Местные жители с удивлением узнают, что пришедшие на поминки люди в Казахстане забирают с собой еду в пакетах. Здесь такое не принято. Бывает, что даже не хватает всем угощения. Но никогда никто никого не осуждает. Все понимают, что материальные возможности у всех разные.
На поминки сверху взирают с огромных портретов два известных далеко за пределами Казахстана человека.
Донди Зингин вышла замуж за казаха Малика, родила шестерых детей и в 30-летнем возрасте овдовела. «Было нелегко одной поднимать детей. Сыновья начали рано работать, – рассказывает она. – После окончания пяти классов они пасли скот, нанимались на фабрики». Донди-аже считает себя казашкой, старалась всю жизнь соблюдать казахские обычаи. Всех сыновей женила на казашках и дочерей выдала за казахов. Невесту для младшего сына Ахмета привезли из Китая. Турсынай – этническая казашка, родилась и выросла в Китае. Их шестимесячная дочь Бота Туана Ниса – самая маленькая жительница аула Алтай.
Другая женщина в годах – Фатма Сесигузаль – родом из местности Кайсеры. Она вышла замуж за алтайского казаха Юсуфа Сесигузаля и родила 11 детей. Она, в отличие от этнических казашек, хорошо говорит на казахском языке и тоже считает себя казашкой. Она с гордостью подчеркивает, что все ее дети создали семьи с этническими казахами. Из 11 ее детей только один сын решился переехать жить на родину предков – в Казахстан. Он с семьей живет в Атырау, получил казахстанское гражданство. Этим фактом Фатма-аже тоже гордится. Ее внучки не похожи на нее, турчанку, они похожи на казашек. Но у них турецкие имена.
В 60-е годы в ауле создавались кооперативы, где сельчане занимались выделкой кожи, затем они создали фабрики по пошиву изделий из кожи. И через эти кооперативы многие жители аула поехали покорять Европу. Многие уехали в Германию, Францию, Голландию и другие европейские страны. Большинство уехавших, обосновавшись там, больше не вернулись в родной аул. Их дома до сих пор пустуют. Но при этом они не дают разрешение властям на снос своих домов.
По приезде в Турцию все эти люди купили квартиры и дома в Стамбуле. Но село не забывают, приезжают на лето. Из 160 домов сегодня пригодны для проживания лишь тридцать. Из них в двадцати живут люди постоянно. Хозяева десяти домов приезжают на лето, спасаясь от стамбульской жары в предгорьях Тороса.
Ахмету Зингину было всего 13 лет, когда он вместе со взрослыми поехал на заработки в Голландию. У него пять классов образования. Но он считает, что отсутствие образования не помешало ему зарабатывать деньги в Европе. Он владеет несколькими языками. После объявления Казахстаном независимости он с братьями тоже решил поехать на историческую родину и открыть там свое дело. Первые попытки были безуспешными, его обманывали братья-казахи. Но он не терял надежду и, накопив деньги, снова ехал в Казахстан.
«Вы лучше меня не спрашивайте, с чем я столкнулся в Казахстане, – говорит Азаттыку Ахмет Зингин. – Я жил в 20 странах мира, но нигде я не сталкивался с хамством людей, беспределом в госорганах. Меня нигде так не унижали и не оскорбляли мое достоинство, как в Казахстане. Я решил тут начать новое дело. А в Казахстан ездить просто в гости к родственникам на пару недель. Это все-таки мой Атамекен. Но жить там сейчас я не смогу».
42-летний Ахмет Зингин посадил в этом году на 16 гектарах яблони. Он надеется, что в следующем году к весне он соберет первый урожай. Власти не вмешиваются в его дело, всячески поддерживают и помогают, в частности, помогли с водой и установкой оборудования для точечного полива.
«Никакие представители государственных органов Турции никогда не просили мзду за то, что я выращиваю яблоки или пасу овец. В Казахстане я даже еще не открыл бизнес, но разные структуры уже всячески требовали взятку», – вспоминает Ахмет свой бизнес-опыт в Казахстане.
Мустафа Кок – всем известная в ауле и не только личность. Он в 2004-2009 годах был акимом аула. Будучи акимом, он сделал немало для развития села, для сохранения казахских традиций, для развития казахского языка.
Он на высоком правительственном уровне поднимает в Турции проблемы этнических казахов. В его доме есть уголок, где висят фотографии с его встреч с главами Турции и Казахстана.
Мустафа Кок, так же как и многие аульчане, уехал в молодые годы в Голландию. Там же у него родились двое детей. Вернулся в село из-за необходимости ухода за престарелыми больными родителями. Заново построил родительский дом, так и живет в нем и не хочет уезжать в большие города. Четверо детей выросли, получили высшее образование, работают в Стамбуле. Младший сын, Халид, учится в Китае.
Десять лет назад, будучи акимом аула, он организовал празднование 50-летия села. Более двух тысяч гостей прибыли из разных стран, из Казахстана приехала делегация из 72 человек во главе с тогдашним заместителем председателя Курултая казахов Талгатом Мамашевым (фото из архива Мустафы Кока).
Это мероприятие многим запомнилось. Особенно местным жителям понравились концерты казахских артистов. Официальные лица много выступали и обещали помочь селу, в том числе в культурно-образовательном плане. Но, к сожалению, все обещания так и остались обещаниями, все подарки из Казахстана для алтайских казахов вдруг осели в посольстве. Аульчане увидели потом на сайте Всемирного курултая казахов отчет Талгата Мамашева, что была оказана существенная помощь казахскому аулу, в частности построены дороги и проведена вода. Хотя асфальт сельчане укладывали за свой счет и канализацию провели, месяцами обивая пороги местных властей.
Мустафа Кок после обретения независимости Казахстаном тоже хотел переехать на историческую родину. Будучи участником многих курултаев, форумов, неоднократно бывал в Казахстане. Его поразили масштабы бюрократии и взяточничества. В 2005 году он хотел привезти юрту из Казахстана в Турцию. Почти месяц он потратил на согласование с различными органами и ведомствами для получения разрешения на вывоз юрты в качестве национального экспоната. Ему говорили каждый раз, чтобы приходил завтра, что нет начальников, что нет времени, что все на совещании и так далее. Он признался, что в конце концов ему пришлось дать взятку сотрудникам ветстанции и музея, чтобы получить необходимые разрешительные документы на вывоз. Тогда он понял, что пока не готов жить и работать в Казахстане. Но встрече с Родиной всегда безмерно рад.
Сами жители говорят, что село теряет казахское лицо. То есть лица-то все еще казахские, но практически все говорят по-турецки, дети не владеют казахским языком. Если раньше алтайские казахи ни за какие деньги не продавали свои дома и земли туркам, то сегодня наметилась иная тенденция. Раз землю продают туркам, то понятно, что вскоре от казахского островка ничего не останется, говорят сами жители.
Кладбище казахов Алтая тоже сильно отличается от казахстанских кладбищ. Тут нет двухэтажных мазаров и дорогих мраморных плит и ограждений. Могилы, которым более 50 лет, и современные друг от друга сильно не отличаются, разве что материалом надгробных камней. На небольшом кусочке земли стоит камень, на котором начертано имя усопшего.
В год празднования 50-летия аула Алтай в городе Ниде был установлен памятник Абылай-хану. Торжественное открытие произвел министр культуры Турции Атилла Кош. Однако спустя пять лет памятник казахскому хану местные власти убрали. Мустафа Кок обивал пороги всех инстанций, чтобы вернули памятник городу. Спустя два года памятнику выделили место в заброшенной местности, где, почистив и оборудовав территорию, создали парк имени Абылай-хана.
Парк полюбился местной детворе, здесь часто гуляют молодые семьи с детьми и подростки.
Дети из казахского аула Алтай после закрытия начальной школы ездят на школьном автобусе в город. Все они между собой и с родителями общаются исключительно на турецком языке. Хотя они считают себя казахами, у всех у них турецкие фамилии и имена.
– Когда в 50-е годы турецкие власти выдавали им документы, то фамилию записывали такую, как они назовут. Не по имени отца. Например, фамилия Зингин означает «богатый», Зеки – «умный», Сесигузаль – «красивый голос», Гулержуз – «улыбающееся лицо». Давали фамилии и по внешности – высокий, седой или худой. А имена детям давали мусульманские, такие, которые встречаются в Коране, – рассказывают старожилы. – Да, язык казахский дети не знают, мы просили Мамашева помочь нам, чтобы отправляли из Казахстана учителей казахского языка на время, для проведения курсов нашим детям. Но по разным причинам эту нашу просьбу казахстанцы не выполнили.
Казахи нынешние могут запросто пожаловаться местной власти, правоохранительным органам, что сосед режет лошадь или содержит ее в своем сарае для убоя. Завидуют новой машине или если чей-то сын поступил учиться в престижный вуз. В этом есть схожесть с казахстанскими казахами.
При этом много они приобрели от турецкого народа. Экономны и практичны. Не станут брать кредит на свадьбу, не станут тратить деньги, чтобы пустить пыль в глаза. Так же как у турков, сначала год молодые считаются женихом и невестой, только после этого делают свадьбу. Кстати, некоторые свадьбы также могут пройти без угощения, как у турков. Хотя большинство старается попотчевать гостей торжества пловом и сладостями к чаю. Угощение на свадьбе и на поминках практически одинаковое. Молодожены живут отдельно от родителей, снимают жилье. И, не получив образование, не имея доходной работы, не торопятся обременять себя узами брака.
Молодежь Алтая не стремится жить в Казахстане. О родине предков у молодых людей не очень хорошее мнение. Говорят о коррупции, беспределе, беззаконии, низком образовании и культуре, о морально-нравственном упадке людей... Они не стремятся, как их отцы, в Европу. Там небольшие заработки и безработица, считают. Мечтают изучать китайский язык, мечтают поехать жить в Америку. А в Казахстан… когда-нибудь…