Встреча Urban Forum Qazaqsha, состоявшаяся 26 апреля в здании SmArt.Point в Алматы, собрала около 20 молодых людей. Организатор мероприятия Адиль Нурмаков сказал на этом форуме, что до сегодняшнего дня в проектах, связанных с развитием Алматы, представители казахоязычной молодежи еще не участвовали.
– Не знаю, чего им не хватает – стремления или качественной информации. Поэтому в целях проведения открытого диспута решили провести встречу на казахском языке, – говорит он.
«СЛОЖНО ПРИВЛЕЧЬ К АКТИВНОСТИ»
Социолог Серик Бейсенбай провел опрос среди 400 казахоязычных студентов восьми вузов и одного колледжа в Алматы, чтобы изучить процесс адаптации казахоязычной молодежи к городу. По его словам, 40 процентов респондентов заявили, что считают себя «городскими», а 48 процентов сказали, что «чувствуют себя городскими на определенном уровне».
В ходе опроса на вопрос: «Работали ли в качестве волонтеров?» – три процента респондентов ответили «нет», 54 процента сказали, что никогда «не участвовали» в подобном. 17 процентов студентов сообщили, что неоднократно занимались волонтерством, а 26 процентов сказали, что «только однажды». Ответившие на вопрос: «Хотите ли вы внести личный вклад в развитие города Алматы и решение городских проблем?» – были разделены на три группы: «тех, кто говорит только по-казахски», «в основном говорят по-казахски, но иногда переходят на русский язык» и «одинаково говорят на двух языках». 30 процентов респондентов из первой группы находят «интересным» участие в развитии Алматы. 39 процентов ответили, что им «интересно, но нужно узнать больше». 31 процент ответили, что «это совсем неинтересно». Те, кому это не интересно, составили около 19 процентов, а тех, кто говорит «интересно», насчитывается до 40 процентов.
– Необходимо учитывать языковой статус казахской молодежи, которая намерена стать городской. Обычно молодые люди, владеющие двумя языками, склонны участвовать в общественной работе. Их легче стимулировать и мобилизовать для решения проблем в городе. Молодежь, которая говорит только на казахском языке, сложно привлечь к активности, – говорит исследователь.
СОЦИАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ
После выступления социолога участники встречи приступили к обсуждению. Большинство выступавших пришли к мнению, что «социальное положение молодых людей из сельской местности негативно сказывается на их активности».
– Я семь лет снимал квартиру в Алматы и никогда не чувствовал себя городским. Однако с момента приобретения собственного жилья я стал сажать деревья возле дома и обращать внимание на недостатки в городе, стал писать в акимат жалобы в связи с колдобинами на дорогах, – сказал один из участников Ерлан Бекенов.
Член попечительского совета Фонда «Сорос – Казахстан» Берик Абдыгали говорит, что исследование необходимо провести не только среди студентов, но и среди молодых людей, которые работают в городе или заняты поиском работы.
– Именно эти молодые люди сейчас проявляют политическую активность. Они также недовольны обществом. Поэтому в качестве продолжения исследования необходимо провести опрос среди рабочей молодежи и тех, кто только приехал в город. Только тогда можно будет более точно узнать социальное настроение молодежи, желающей стать городской, – говорит он.
По словам Берика Абдыгали, в акимате города должны знать о конкретных предложениях казахоязычной молодежи, которая «хочет стать городской», и о результатах исследования, чтобы действовать в соответствии с ними.
Социолог Серик Бейсенбай говорит, что загрязнение воздуха в Алматы, пробки на улицах города и судьба казахского языка являются основными проблемами, волнующими молодежь, которая недавно приехала в город.
– Они снова воспроизводят и выносят на обсуждение застывший в казахоязычной информационной среде дискурс. То есть для молодых людей, живущих в этом пространстве, не существует такой вещи, как «решение городских проблем». Их учителя, газеты, которые они читают, певцы, которых они слушают, – все они говорят только о судьбе казахов и казахской истории. Вряд ли они будут думать о том, «как решить проблемы города» и «как решить проблемы инвалидов», – говорит социолог.
ДИСПУТ
После сказанного социологом некоторые присутствующие высказали мнение, что «для адаптации казахской молодежи к городу диспуты необходимо проводить на казахском языке», другие в целях сокращения пробок на улицах городах предложили запретить студентам ездить на личном авто.
Один из участников дискуссии заявил, что нельзя разделять молодых людей на казахоязычных и русскоязычных, считая такой подход «дискриминацией казахской молодежи». Однако модератор диспута Молдияр Ергебек сообщил, что время, отведенное на обсуждение, истекло, и прекратил дискуссию.
Мы обратились к участникам обсуждения с вопросом, какие проблемы их волнуют и заставляют задуматься.
Ернар Бекенов сказал, что он обеспокоен вопросами безопасности пешеходов в городе.
– Алматы – город с большим количеством автотранспорта. Соответственно, не хватает парковочных мест. В результате водители ездят по тротуарам и в общественных местах. Во-вторых, видя такое беззаконие, мы игнорируем их, и стоит задуматься над такой безответственностью, – говорит он.
Участница мероприятия Бота Аязбаева считает необходимым формировать личную культуру людей, чтобы решить проблему мусора, который влияет также на загрязнение воздуха.
– Надо урегулировать проблему общественного транспорта и сокращения легкового автотранспорта, чтобы очистить воздух в Алматы, – сказала Бота Аязбаева.
Среди присутствующих были и те, кто обратил внимание на возможные факторы, мешающие казахоязычной молодежи свободно включаться в общественно-политические дискуссии. Одна из них – Дана Казтайгул, представившаяся уроженкой Жетысайского района Туркестанской области.
– Казахская молодежь активна, но в русскоязычном городе им сложно двигаться вперед. Потому что все встречи и обсуждения проектов предложений проводятся на русском языке. Это заставляет меня задуматься, – говорит она.
Блогер и активист Алмас Токабаев, поднимающий в соцсетях общественно-политические вопросы, полагает, что низкий уровень активности среди казахоязычной молодежи не связан с языковым вопросом.
– К сожалению, мы страна не дел, а слов. Доказательство тому – инновационные проекты, заводы, открытые лишь на словах. Ложные девизы, ложный патриотизм – за счет этого люди строят карьеру, создают свой положительный образ. Есть технократическая казахская молодежь. Но не в Казахстане. В стране для них нет поддержки и материально-технической базы. Причина одна: нет смены поколений. Отстали от потока времени. Какой поддержки от них ожидать?! – кратко ответил он.
Серик Бейсенбай, проводивший социологическое исследование о гражданской активности молодежи, пришел к заключению, что «молодежь, которая говорит только на казахском языке, менее активная, чем те молодые люди, которые немного говорят по-русски или говорят на двух языках». На вопрос об итогах исследования и том, не является одностороннее обсуждение разжиганием социальной розни, он ответил так:
– Цель исследования - не оценивание кого-либо. Цель – сделать этот вопрос научным объектом. При обсуждении итогов исследования мнения разделились. Однако я не думаю, что это разжигание розни. Потому что все участники нашего исследования были представителями казахоязычной молодежи. И большинство молодых людей знают русский язык. Из них лишь 20 процентов говорят только на казахском языке. Для сравнения, мы заметили, что, помимо языка, также влияет место, где они родились и выросли.
Организатор встречи Адиль Нурмаков говорит, что «это вовсе не разжигание розни, а необходимость на основе социологических исследований сосредоточиться на тех, кто занимается организацией общественных мероприятий, и обращать внимание на языковые проблемы».
Молодой политолог Айсулу Молдабекова считает, что во время изучения активности молодежи необходимо обращать внимание на языковые особенности.
– Здесь адресованный молодым вопрос необходимо задавать с волонтерской точки зрения. Если задать вопрос: «Вы хотите стать волонтером?» – ответ большинства будет «да». Если спросите: «Вы можете оказать кому-нибудь помощь бесплатно?» – ответ соответственно будет другим. Вот почему при исследовании объекта необходимо обращать внимание на специфику языка, – говорит Молдабекова.
Айсулу Молдабекова считает, что выяснить проблему при помощи одного вопроса сложно, поэтому при упоминании языковых и национальных особенностей важно быть осторожным.