Латыши обещают помочь казахам сблизиться с Европой и освоить казахский язык

  • Есен СМАГУЛОВ

Президент Латвии Валдис Затлерс.

В ходе визита президента Латвии в Казахстан стало известно о том, что латвийская фирма намерена помочь казахам освоить родной язык.
На минувшей неделе состоялся визит в Казахстан президента Латвии Валдиса Затлерса. В составе делегации Астану и Алматы посетили несколько министров и высокопоставленных чиновников, а также около 90 представителей бизнес-кругов балтийской страны.

Англоязычный сайт Baltic Course оценивает визит президента Латвии как успешный, отмечая, что все намеченные цели были достигнуты. «Ситуация в глобальной экономике заставляет нас искать новые подходы в бизнесе и новые рынки. По-моему, теперь, после визита и бизнес-форума, который мы открыли вместе с президентом Казахстана, наши предприниматели смогут вести успешный бизнес в этой стране. Казахстан – земля возможностей, и в будущем только от самих бизнесменов будет зависеть, смогут ли они использовать эти возможности», – заявил Валдис Затлерс по итогам визита.

В публикации отмечается, что помимо успешного диалога по вопросам экономического сотрудничества, состоялось конструктивное обсуждение будущего политических связей двух стран, в том числе взаимодействия в рамках председательства Казахстана в ОБСЕ в 2010 году.

Латвия намеревается стать для Астаны своеобразным окном в Европейский союз. «Европе следует искать возможности дальнейшего развития отношений с центральноазиатским регионом, который становится одним из ключевых игроков на энергетическом рынке», – подчеркнул президент Латвии Валдис Затлерс.

Материал под заголовком «Назарбаев преподал нам урок» публикует латвийский деловой сайт «Бизнес & Балтия». Здесь речь идет о поучительном тоне высказываний президента Казахстана Нурсултана Назарбаева в ходе совместной пресс-конференции с главой Латвии Валдисом Затлерсом.

В публикации приводится один из ответов Нурсултана Назарбаева (орфография оригинала):

«Вы меня спрашивали, что нужно делать, чтобы у Латвии были такие же отношения с Россией, как у Казахстана. Отношения с соседями строятся долгое время. Соседа не выбирают. Бог дает соседа. Я считаю, у Латвии есть ВСЕ ВОЗМОЖНОСТИ построить хорошие отношения с Россией, опираясь на исторические связи. Мостом является русская диаспора, которая живет в Латвии.

В последние годы, получив независимость, мы вспоминали старую историю, обида была... вся история, конечно, плохая. Но мы не можем жить, глядя в историю... Поэтому, я думаю, Латвия МОЖЕТ сделать шаги для того, чтобы с Россией установились нормальные добрососедские отношения. Это будет помогать и нам, и ВАМ (многозначительный кивок в сторону президента Затлерса) использовать пути для транзита товаров».

Автор репортажа дает такой комментарий: «…даже мои казахские коллеги были несколько удивлены прямотой своего президента. Обычно президент Назарбаев, как старейший и опытнейший политик евразийского континента, в своих выступлениях использует гораздо более обтекаемые формулировки».

Но большинство обозревателей сходятся в том, что руководители двух стран сумели найти общий язык. Причем как в прямом, так и в переносном смысле. «Сейчас мы с казахским бизнесом говорим по-русски. Наш президент тоже умеет говорить по-русски. Мы знаем, что преимуществом Вайры Вике-Фрейберги были хорошие отношения с Западом. А у президента Затлерса есть другое преимущество – он умеет говорить по-русски. Переводчики не нужны, два президента могут договориться по-русски», – эти слова министра транспорта Латвии Айнарса Шлесера цитирует латвийский сайт BizNews.

Языковая тема звучала в дни визита и в несколько ином аспекте. Уже упоминавшийся портал «Бизнес & Балтия» сообщает о том, что латыши помогут казахам выучить родной язык. «Одной из проблем казахского государства является незнание государственного языка значительной частью населения. Как этническими русскими, так и этническими казахами. Даже в казахском парламенте, к сожалению, большая часть выступлений происходит по-русски», – отмечается в публикации.

Помочь в изучении казахского языка намерена латвийская фирма Quick Teacher, специалисты которой разработали около двадцати версий мультимедийных программ по изучению различных языков. Владелец фирмы Александр Обулевич рассказал о том, что представители Казахстана сами инициировали сотрудничество: «Честно сказать, мы не искали казахских партнеров... Казахи вышли на нас сами. У них сейчас правительство профинансировало программу полного перевода всего делопроизводства на казахский язык и выделило деньги на передовые технологии обучения языкам».

В рамках визита президента Латвии в Казахстан был заключен договор о создании программы ускоренного изучения казахского языка. Партнерами со стороны Казахстана выступают государственная компания «КазМунайГаз» и президентский Фонд развития государственного языка. Объем заказа оценивается в пять миллионов евро.