Доступность ссылок

Срочные новости:

Как личный книжный фонд ученого стал городской библиотекой


Кулбек Ергобек, основатель Библиотеки тюркоязычных народов в Туркестане. 14 ноября 2017 года.
Кулбек Ергобек, основатель Библиотеки тюркоязычных народов в Туркестане. 14 ноября 2017 года.

В городе Туркестане Южно-Казахстанской области работает Библиотека тюркоязычных народов. Примечательна история создания этого учреждения. Центр, в фонде которого собраны редкие произведения из личных библиотек ряда известных поэтов, писателей и ученых, был создан усилиями ученого-тюрколога Кулбека Ергобека. В «кабинете», открытом переехавшим в Туркестан профессором, вначале было 15 тысяч книг. Позднее он стал городской библиотекой с книжным фондом, насчитывающим 40 тысяч экземпляров.

ФОНД РЕДКИХ КНИГ

Репортер Азаттыка побывала в городе Туркестане, чтобы посетить центр, открытый по инициативе частного лица. Этот уникальный центр стал государственным учреждением, в книжном фонде которого есть редкие экземпляры. По словам ученого-тюрколога, профессора Кулбека Ергобека, ставшего основателем учреждения, в первые годы своего существования библиотека представляла из себя «кабинет», куда студенты университета приходили за книгами.

– Я переехал в Туркестан в 1992 году и привез с собой 15 тысяч книг. Вначале открыл кабинет Бейсенбая Кенжебаева, позднее – его музей. В те годы эти книги стали хорошей подмогой для студентов филологического, исторического и юридического факультетов вновь открытого Казахско-турецкого университета в Туркестане, – говорит Кулбек Ергобек.

Однако через некоторое время ученый столкнулся с нерадивостью студентов, которая привела к утере книг. Студенты брали книги для чтения и не возвращали их. Ученый не скрывает, что сильно переживал, когда терялись редкие книги, привезенные им из Алматы. В итоге он обратился к общественности города с инициативой открыть официально работающую библиотеку и предложил передать свои книги в фонд этой библиотеки.

– Просмотрел свой фонд книг и увидел, что в нем собраны книги на алтайском, азербайджанском, башкирском, кыргызском, кумыкском, балкарском, татарском, чувашском, хакасском, сванском, якутском языках – всего на 24 тюркских языках. Меня посетила идея открыть библиотеку тюркоязычных народов. Почитаемый мной Бейсенбай Кенжебаев, который был для меня учителем и отцом, мечтал о том же. Решил осуществить его мечту. Посчитал, что эта библиотека, как фактор, доказывающий, что Туркестан был столицей тюркских народов, имеет право на жизнь, – говорит ученый.

Библиотека тюркоязычных народов в Туркестане. 14 ноября 2017 года.
Библиотека тюркоязычных народов в Туркестане. 14 ноября 2017 года.

Акимат города Туркестана откликнулся на инициативу ученого и создал коммунальное государственное учреждение «Библиотека тюркоязычных народов» в 2008 году. С тех пор книжный фонд библиотеки, включивший личную библиотеку Кулбека Ергобека и других ученых, ежегодно пополняется новыми экземплярами, которые приобретаются за счет бюджетных средств. На сегодняшний день в книжном фонде насчитывается около 40 тысяч книг, библиотеку посещает три тысячи постоянных читателей. В фондах библиотеки хранятся книги на казахском, узбекском, кыргызском, уйгурском, турецком, туркменском, гагаузском, абхазском, алтайском, азербайджанском, башкирском, курдском, карачаевском, караимском, каракалпакском, кумыкском, балкарском, ногайском, якутском, хакасском, татарском, чувашском языках. По словам Ергобека, особая ценность библиотеки заключается именно в этом.

– Библиотека состоит из двух частей. Первую часть составляют книги на языках тюркских народов. Вторую – личные библиотеки Бейсенбая Кенжебаева, Мухамеджана Каратаева, Абдильды Тажибаева, Утебая Турманжанова, уйгурского писателя Кожахмета Садуакасова, узбекского писателя Насыра Фазылова, исследователя персидской литературы Отегена Кумисбаева, ученых Омирзака Айтбаева, Халифы Алтая. Кроме этого, есть фонд редких книг и рукописей. К примеру, в личной библиотеке Бейсенбая Кенжебаева сохранился словарь, изданный в 1873 году, – говорит Кулбек Ергобек.

Кулбек Ергобек с особой гордостью продемонстрировал нам личную библиотеку профессора Бейсенбая Кенжебаева – видного ученого, который занимался исследованием литературы тюркоязычных народов и внес неоценимый вклад в ее анализ.

– В библиотеке Бейсенбая Кенжебаева есть книги, написанные на языках тюркских народов, среди них очень много древних книг. К примеру, есть книга Шокана Уалиханова, изданная Русским географическим обществом в 1904 году. Перед смертью ученый Бейсенбай Кенжебаев завещал мне свои архивы и библиотеку, – говорит Кулбек Ергобек.

Редкие книги в Библиотеке тюркоязычных народов:

Редкие книги в Библиотеке тюркоязычных народов
please wait

No media source currently available

0:00 0:01:56 0:00

Кулбек Ергобек говорит, что в целях расширения и пополнения фонда библиотеки ежегодно отправляется в путешествие по странам, где проживают тюркоязычные народы. Он рассказывает, что с такого путешествия началась его дружба с башкирским тюркологом, профессором Мирзой Идельбаевым, который помог ему в сборе книг. Татарский академик Хатиб Миннегулов также выслал Кулбеку Ергобеку книги на татарском языке.

– В настоящее время книги на хакасском и тувинском языках издаются редко. На языке шорцев, которых насчитывается не более четырех тысяч человек, книги и вовсе не издаются. В нашей библиотеке есть книги на шорском языке, которые были изданы давно, – говорит он.

По словам Кулбека Ергобека, дети некоторых умерших поэтов и писателей сдают в фонд Библиотеки тюркоязычных народов книги, оставшиеся от своих родителей.

– Не читают книги, написанные отцами. Им хлопотно хранить дома частные библиотеки, оставленные родителями. Что они делают? Привозят к нам. Мы бережем эти книги как зеницу ока, – рассказывает Кулбек Ергобек.

Ученый мечтает о том, чтобы Библиотека тюркоязычных народов стала научной. Он намерен добиться включения библиотеки во Всемирную библиотечную ассоциацию и ее признания в мире при помощи современных цифровых технологий.

– Важно приобрести специальную программу и создать электронную библиотеку. Не каждый читатель может добраться до Туркестана. Сейчас нашими основными читателями являются местные жители и студенты. Если книги не читаются, то превращаются в мертвый материал, – говорит он.

Вход в Библиотеку тюркоязычных народов. Туркестан, 14 ноября 2017 года.
Вход в Библиотеку тюркоязычных народов. Туркестан, 14 ноября 2017 года.

«ЦЕНТР НАРОДОВ»

Академик Омирзак Айтбаев отмечает тот факт, что в Библиотеке тюркоязычных народов в Туркестане есть очень редкие труды ученых прошлого.

– В этой библиотеке есть очень редкие вещи, которые невозможно найти в других библиотеках. Считаю, что здесь собрана сокровищница, нужная не только казахам, но и всем тюркским народам. В библиотеку приезжают не только читатели из Туркестана, но и из Алматы, Ташкента, Казани, Туркменистана. Они проявляют большой интерес к этой библиотеке. Узнают о ней друг от друга, приезжают в поисках необходимых книг. Библиотека очень нужна науке страны, – говорит Омирзак Айтбаев.

Жительница Туркестана и постоянная читательница Библиотеки тюркоязычных народов Райхан Нархулан говорит, что в фонде библиотеки можно найти и почитать книги, которых нет в других библиотеках.

– К примеру, в библиотеке узбекского писателя Насыра Фазылова есть редкие ценные экземпляры. В библиотеке Бейсенбая Кенжебаева есть книги по истории казахов, которые нелегко найти. Вместе с тем среди редких книг можно найти старые произведения на латинице, – говорит она.

В этой библиотеке есть очень редкие вещи, которые невозможно найти в других библиотеках. Считаю, что здесь собрана сокровищница, нужная не только казахам, но и всем тюркским народам.

Студент из Туркестана Умитбек Багдат обращает особое внимание на личные библиотеки известных поэтов и писателей, ученых и исследователей, которые хранятся в фондах библиотеки.

обращает К примеру, мне очень интересны личные библиотеки Маулена Балакая, Герольда Бельгера, Турсынбека Какиша, Халифы Алтая. Здесь есть книга Хасена Оралтая «Елім-айлап өткен өмір», которая не встречается в других библиотеках. Эта библиотека ценна тем, что в ней собраны произведения литературы и культуры тюркских народов. Это пример того, как личную домашнюю библиотеку можно превратить в духовный центр такого уровня, обращает говорит Умитбек Багдат.

Библиотека с 2009 года арендует здание, принадлежащее местному предпринимателю. В учреждении работают девять человек. Библиотека финансируется акиматом города Туркестан. Кроме книг, принадлежавших ученым, писателям, фонд учреждения также ежеквартально пополняется книгами по госзаказу.

XS
SM
MD
LG