Доступность ссылок

Срочные новости:

Книга 84-летнего казахского писателя дошла до родины, самого автора Китай не отпускает


Шесть томов романа «Кылмыс» («Преступление») казахского писателя Кажигумара Шабданулы. Алматы, 24 ноября 2009 года.
Шесть томов романа «Кылмыс» («Преступление») казахского писателя Кажигумара Шабданулы. Алматы, 24 ноября 2009 года.

В Казахстане впервые издан роман «Кылмыс» казахского писателя Кажигумара Шабданулы, который провел в тюрьмах Китая около 40 лет. Писателя, которому в этом году исполнилось 84 года, не выпускают из Китая в Казахстан.

ПРЕСТУПЛЕНИЕ БЕЗ НАКАЗАНИЯ

Скитания и муки человека, еще ребенком покинувшего с родными Казахстан, спасаясь от репрессий и голодной смерти, испытавшего превратности и горечь судьбы, проведшего примерно половину своей жизни в китайских тюрьмах по политическим обвинениям, описаны в романе «Кылмыс» («Преступление»).

Почему роман назван так? Кажигумар, как об этом писалось в казахских газетах, в детстве проболтался соседям, что отец спрятал зерно и это немедленно стало известно НКВД. Семье пришлось бежать в Китай. Не это ли называет Кажигумар преступлением, что его самое обычное детское откровение привело к скитаниям и злоключениям на всю жизнь?

Нет, судя по отзывам тех редких людей в Казахстане, кто читал эту книгу, это книга о колонизации, о преступлении без наказания. В газете «Жас Алаш» был напечатан отрывок о том, как китайские коммунисты окупировали Восточный Туркестан и как в школе учитель-китаец стравливал учеников-казахов друг с другом.

Во вторник, 24 ноября, в Алматы прошла презентация книги «Кылмыс» («Преступление») казахского писателя Кажигумара Шабданулы. Шеститомник выпущен издательством «Атажурт» тиражом в две тысячи экземпляров.

Писатель Кабдеш Жумадилов говорит, что рукописи произведения, написанные в тюремной камере в течение долгих лет, до него
Писатель Кабдеш Жумадилов представляет роман Кажигумара Шабданулы «Кылмыс» («Преступление»). Алматы, 24 ноября 2009 года.
дошли различными путями.

- Хотя мы много раз просили компетентные органы до этого времени, не было положительного результата и никак не смогли найти спонсоров для издания книги. Вдобавок, два-три года подряд не было допущено, чтобы издание романа вошло в планы правительства. Только в этом году удалось наконец-то включить роман в планы нынешнего года, и вот книга увидела свет. Я рад, что Кажигумар Шабданулы, которому в этом году исполнилось 84 года, при жизни стал свидетелем того, как его литературное творение вышло в свет, - заявил Кабдеш Жумадилов.

Главный редактор издательства «Атажурт» Акберен Елгезек сказал на презентации, что читатель должен быть в курсе того, что первые две книги произведения были написаны в тюрьме.

- По жанру роман можно отнести к мемуарам. В произведении описывается полувековая история казахов Синьцзяня, полная различных превратностей. Сегодняшнее поколение может узнать из этой книги, каково оно - национальное угнетение - и о разных видах колониального насилия и гнета, - говорит Акберен Елгезек.

По словам казахского поэта Даулетбека Байтурсынулы, который в прошлом жил в Китае, а затем переехал в Казахстан, первая книга романа «Кылмыс» писателя Кажигумара Шабданулы, которая была написана в Таримском лагере, расположенном в пустыне Такламахан, вышла в 1982 году в народном издательстве в городе Урумчи.

В 1985 году вышла вторая книга романа в том же самом издательстве. Третья книга была уже набрана, но была арестована, не успев облечься в обложку. Потому что ее автора арестовали в очередной раз.

- Когда Кажигумар Шабданулы был в очередной раз ложно обвинен и снова арестован, готовые уже увидеть свет третий и четвертый тома романа «Кылмыс» пошли под нож. Тогда нам удалось различными путями достать третий и четвертый тома романа. Их передавали из рук в руки, и люди таким образом успели прочесть их содержание, - говорит поэт Даулетбек Байтурсынулы.

Поэт характеризует роман «Кылмыс» как произведение, которое правдиво описывает национальную трагедию казахов, испытавших гнет и засилье одновременно двух империй – СССР и Китая.

Пять лет тому назад, в 2004 году, в Казахстане был издан роман под названием «Пана» («Убежище»). В этом произведении, изданном тиражом в пять тысяч экземпляров, повествуется о деятельности и жизни Зука-батыра, который боролся за национальную независимость казахов Синьцзяня.

ПОД ДОМАШНИМ АРЕСТОМ В 84 ГОДА

Кажигумар Шабданулы давно уже хочет вернуться на родину, в Казахстан, но власти в Пекине не дают ему покинуть территорию КНР.

Первый заместитель председателя президиума Всемирного сообщества казахов Талгат Мамашев утверждает, что правительство Китая не реагирует положительно на просьбы со стороны Казахстана относительно решения этого вопроса.

Талгат Мамашев, первый заместитель председателя президиума Всемирного сообщества казахов. Алматы, 24 ноября 2009 года.
- Пока власти Китая не разрешают Кажигумару Шабданулы, который содержится под
Пока власти Китая не разрешают Кажигумару Шабданулы, который содержится под домашним арестом, выехать в Казахстан.
домашним арестом, выехать в Казахстан. Я лично обратился с письмом к президенту Нурсултану Назарбаеву, чтобы тот способствовал решению этой проблемы. Он дал прямое указание министру иностранных дел об этом. Однако пока нет никаких позитивных результатов. По словам Жайнар, его дочери, срок домашнего ареста писателя должен завершиться в 2010 году. Надеемся, если в следующем году такой срок действительно истечет, то названную проблему можно будет решить положительно, - говорит Талгат Мамашев.

Жагда Бабалык, о котором в романе «Кылмыс» написано без изменения его действительного имени (в отличие от других героев книги), в свое время играл активную роль в национально-освободительном движении в Восточном Туркестане. В 1950-х годах он выполнял обязанности руководителя Тарбагатайского округа, Или-Казахского автономного округа. Но впоследствии Жагда Бабалык был подвергнут гонениям и был вынужден эмигрировать в Казахстан в 1961 году.

Жагда Бабалык, которому ныне более 90 лет, заявляет о том, что для получения разрешения властей Китая на то, чтобы Пекин отпустил
Жагда Бабалык, лидер национально-освободительного движения в Восточном Туркестане. Алматы, 24 ноября 2009 года.
Кажигумара Шабданулы в Казахстан, нужно написать официальное обращение в руководящие органы всемирных организаций:

- Только одному Аллаху известно, сколько лет жизни у Кажигумара осталось в запасе. Там его все еще удерживают. Что мы должны делать? Нам следует поднять рассмотрение этого вопроса на международный уровень, всем народом написать письмо в ООН. Если вы поддерживаете мое мнение, то окажите содействие в этом.

СУДЬБА АВТОРА РОМАНА «КЫЛМЫС»

Поэт и драматург Кажигумар Шабданулы, который ныне проживает в городе Чугучак в Синьцзяне, родился в 1925 году в селе Тансык нынешней Восточно-Казахстанской области. В 1930-х годах вместе с родителями они вынуждены были переселиться в Дурбульджин, что в Синьцзяне, из-за свирепого голода в Казахстане.

Кажигумар Шабданулы, диссидент, казахский писатель в Китае. Автор романа «Кылмыс» («Преступление»).
Он во время культурно-просветительной революции руководил «Казахско-киргизской организацией» в Дурбульджине. Будущий писатель первый раз был осужден в 1958 году по политическому обвинению в «левачестве» и за «ультраправые» убеждения. Его приговаривают к 22 годам тюрьмы, и он весь этот срок полностью провел в Таримском лагере, расположенном в пустыне Такламакан. Вышел писатель оттуда на свободу в 1980 году.

Кажигумар Шабданулы был осужден в декабре 1986 года во второй раз. На этот раз он был обвинен в том, что якобы организовал партию под названием «Умит» («Надежда»), которая поставила себе целью достижение национальной независимости и поддерживала связи с разведслужбой Казахстана. Его приговаривают к 13 годам тюрьмы, и он провел весь этот срок в камерах тюрьмы №1 города Урумчи.

Когда он находился в тюрьме, правозащитная организация «Амнести интернэшнл» включила его имя в список узников совести и выдвигала требование, адресованное властям Китая, провести справедливое расследование и открытый суд над диссидентом.

ЗАВЕТНАЯ МЕЧТА КАЖИГУМАРА

Младшая дочь писателя, Жайнар Кажигумаркызы, ныне живет в Алматинской области. Она говорит, что ее отец сильно был взволнован, когда узнал о том, что все шесть томов его романа «Кылмыс» были изданы в Казахстане. В своем интервью нашему радио Азаттык Жайнар говорит, что заветным желанием ее отца теперь является возвращение на свою родину, в Казахстан.

- Госпожа Кажигумаркызы, вы помните, как арестовывали отца?

- Тогда мне было только шесть лет. Был декабрь. Когда мы обедали, вдруг нагрянули солдаты и увели отца. Вся семья, старшие мои сестры - все плакали. Я сама ничего не понимала, однако тоже плакала, видя, как плачут старшие. Это был последний арест отца. Вначале угрожали, что его приговорят к 15 годам, но позднее приговорили к 13 годам тюрьмы.

- Вы имели возможности встречаться с отцом, когда он находился в тюрьме?

- Да, мы ходили к нему. Особенно летом, во время каникул. Он свой срок отбывал в тюрьме №1 Урумчи. Первый раз мы были вынуждены общаться с ним через железный забор, он стоял по ту сторону, а мы – на этой. Позднее нам выделяли для свидании отдельное помещение.

Жайнар Кажигумаркызы, дочь казахского писателя Кажигумара Шабданулы, выступает на презентации его романа «Кылмыс» («Преступление»). Алматы, 24 ноября 2009 года.
- Госпожа Кажигумаркызы, не повлияло ли отрицательно на положении членов вашей семьи то обстоятельство, что ваш отец был осужден?

- Я лично не испытывала никаких отрицательных последствий. Однако старшие мои сестры пострадали. Были случаи такие, что их уволили с работы и они были вынуждены пытаться найти работу в других местах.

- Что вы скажете относительно истории написания романа «Кылмыс» в тюрьме?

- Отец начал свою работу над романом тогда, когда он сам находился в Таримском лагере в заточении. Когда я еще была совсем маленькой, мы устроили дома празднество по случаю издания первого тома произведения в Китае. Потом вышел второй том.

А третий том, хотя и был подготовлен, но издание его остановили на полпути потому что отца опять арестовали. Он написал остальную часть «Кылмыс», находясь в тюрьме Урумчи. Он передавал маленькие клочки бумаги, где были написаны отрывки романа, через нас и брата, который жил в Урумчи. Мы эти отрывки собирали и хранили дома. Позднее, когда отец вышел из тюрьмы, все эти
Неспроста не дают ему возможность оформить паспорт на выезд в Казахстан. Он ежегодно сдает свои документы для выезда в Казахстан. Но все еще не дали ему разрешения.
отрывки мы копировали и отправили сюда, в Казахстан.

- Госпожа Кажигумаркызы, что вы расскажете о вашей семье?

- Нас шестеро в семье. Самый старший брат уже умер. Я имею двух братьев и двух сестер. Я являюсь самой младшей в семье. Все члены нашей семьи не ограничены в своем передвижении, кроме отца. Мать временами приезжает в Казахстан. Все мои сестры и братья имеют свои семьи. Все они живут в Китае.

Я сама закончила высшее учебное заведение в Алматы. Получила в свое время гражданство Казахстана. Мой муж работает в Шемолгане учителем. Сама я сижу дома, воспитываю ребенка. Живем пока у родственников.

- Многие в Казахстане не знают о произведениях и судьбе писателя Кажигумара Шабданулы. Как вы думаете, в чем причина этого?

- Наверное, не успели еще прочесть его книги. Так как не прочли, откуда им знать, кто он такой? Казахи Китая хорошо знают его, потому что они читали каждую его выпущенную книгу.

- Госпожа Кажигумаркызы, как здоровье отца в настоящий момент? Занимается ли он все еще творчеством?

- Он дома нынче, достаточно старый уже. Многое быстро забывает. Начал писать новый роман под названием «Тоте кырсык» («Безнадёжный упрямец»), но все еще продолжает над ним работу. Для продолжения этой работы ему приходится с самого начала заново прочитывать весь роман. Сам ходит, без посторонней помощи.

Однако, хотя он и живет дома, я думаю, что за ним следят. Неспроста не дают ему возможность оформить паспорт на выезд в Казахстан. Он ежегодно сдает свои документы для выезда в Казахстан. Но все еще не дали ему разрешения. Заветная мечта моего отца теперь увидеть свою родину, землю, где он родился.
XS
SM
MD
LG