«В начале было Слово», — гласит Священное писание. А в интервью с послом Китая, напечатанном тремя казахстанскими изданиями, одно важное слово появилось в последнюю очередь. И слово это — «для». Предлог (служебная часть речи, обозначающая отношение между объектом и субъектом), а точнее, его отсутствие наделало немало шума.
«А БЫЛ ЛИ МАЛЬЧИК?»
«Китай впервые в мире обещали, чтобы сделать свою вакцину доступной после завершения ее разработки и испытания, и содействует предоставлению доступа на вакцины развивающимся странам. В настоящее время Китай присоединился к Плану внедрения вакцины от коронавируса (COVAX) ВОЗ. Недавно в Казахстан были доставлены 3 млн флаконов вакцины из Китая», — заявил посол Китая в Казахстане Чжан Сяо в интервью, которое вышло в местных СМИ (орфография и стилистика сохранены).
Интервью, посвященное экономическим достижениям Китая и амбициозной инициативе Пекина «Один пояс — один путь», разместили газета «Деловой Казахстан», информационное агентство Kazakhstan Today и портал «Стратегия 2050» в 20-х числах марта. Вопросы и ответы, да и вообще всё, за исключением заголовков, в текстах трех СМИ — абсолютно идентично.
Журналисты других массмедиа в Казахстане — стране, в которой темпы вакцинации населения остаются низкими (сейчас используется лишь одна вакцина, российский «Спутник V»), а заболеваемость COVID-19 в последние недели растет, — задались вопросом: «А был ли мальчик?»
Возможность задать вопрос правительственным чиновникам выпала 30 марта. На брифинге во вторник с участием министра здравоохранения Казахстана Алексея Цоя корреспондент Азаттыка Багдат Асылбек спросил главу Минздрава, соответствует ли действительности информация о ввозе в страну китайской вакцины.
После паузы, затянувшейся на несколько секунд, — министр и его заместитель Ажар Гиният переглянулись, и это было похоже на реакцию удивления — Цой ответил:
— У нас, к сожалению, пока такой информации нет. Официально мы не получали официальных уведомлений. На данный момент мы не располагаем такой информацией.
Министр сказал, что Казахстан не заключал контрактов на приобретение китайской вакцины, подчеркнув, что «сейчас идет только переговорный процесс» с несколькими производителями, в том числе с китайским Sinovac'ом. «Четких данных, когда компании будут готовы поставить вакцину и в каком объеме на территорию Казахстана, нет», — отметил министр.
Азаттык отправил официальный запрос в посольство Китая в Казахстане в попытке узнать, что за «флаконы вакцины» доставлены и где они находятся. Ответ так и не поступил.
ФЛАКОНЫ НЕ С ВАКЦИНОЙ, А ДЛЯ ВАКЦИНЫ
Но следы трех миллионов флаконов всё же нашлись. 31 марта служба центральных коммуникаций при президенте менее чем за два часа до брифинга разослала анонс о проведении мероприятия (обычно журналистов информируют о брифингах без срочной повестки за сутки). Темой была казахстанская вакцина QazСovid-in.
Директор Научно-исследовательского института проблем биологической безопасности Кунсулу Закарья сказала на брифинге, что это ее учреждение приобрело в Шанхае три миллиона пустых флаконов для вакцин — чтобы залить в стеклянные емкости свою вакцину от коронавируса, производство которой в промышленных масштабах еще не начато.
Флаконы прибыли в Казахстан железной дорогой в середине марта и доставлены в институт, где их сейчас моют и стерилизуют, добавила Закарья, назвавшая тару «остродефицитным» товаром, получение которого сопровождалось сложностями и не обошлось без вмешательства правительства. Стоимость приобретения осталась за кадром — директор НИИ пообещала предоставить данные позже в письменном виде.
Журналисты поинтересовались, зачем Казахстану три миллиона флаконов, если производители QazСovid-in планируют выпустить два миллиона доз инактивированной однокомпонентной вакцины.
— Стеклянная продукция нестойкая. Естественно, будут флаконы с трещинами, со сколами, в которых не допускается разливать вакцины. Также должны быть определенные дозы вакцин, которые мы должны иметь у себя. Это контрольные первые партии, в которые разливается вакцина, проводятся большие этапы биохимической проверки. Поэтому такой груз всегда берется с запасом, — объяснила гендиректор института в среду.
ОДИН ПРЕДЛОГ
В этот же день напечатавшие интервью с Чжан Сяо три издания внесли правку в текст. Сначала это сделали «Деловой Казахстан» и «Стратегия 2050», добавив предлог «для» между словами «вакцины» и «флаконов». Получилось предложение: «Недавно в Казахстан были доставлены 3 млн флаконов для вакцины из Китая». Азаттык направил электронные письма в редакции газеты и портала с вопросами о том, приводилась ли цитата посла дословно, как записывалось интервью и мог ли произойти на каком-либо этапе подготовки материала сбой, что привело бы к выдаче некорректной информации. Ответ не получен.
Прежний вариант, без «для», вплоть до вечера среды оставался на сайте Kazakhstan Today. Главный редактор Тимур Куватов в комментарии Азаттыку 31 марта сказал, что агентство ждет ответа от посольства относительно точного содержания цитаты.
— Мы в курсе, что есть такая проблема, что, возможно, была какая-то опечатка или неточность. Сейчас мы пытаемся у посольства выяснить точное содержание этой фразы. Мы являемся лишь способом трансляции информации. Больше ничего не могу сказать, — сказал Тимур Куватов, добавив, что интервью было «письменным», а не устным.
Позже и Kazakhstan Today внес в текст предлог «для». В четверг Куватов сказал Азаттыку, что со стороны посольства Китая была допущена «техническая ошибка», к которой агентство, по его словам, не имеет отношения: «Когда в тексте (текстовом формате. — Ред.) приходит, кто же будет его редактировать? Мы получаем то, что получаем. И всё».
Первая версия текста, в которой утверждается, что «в Казахстан были доставлены 3 млн флаконов вакцины из Китая», осталась лишь на сайте посольства Китая, где 26 марта разместили это же интервью.
КОММЕНТАРИИ